Hỏi Đáp

Welcome!

This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.
Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together.

-1

Admin có thể hướng dẫn em cách việt hóa OpenERP 8.0 được không ạ ? Em cảm ơn nhiều !!!

Ảnh đại diện
Trung

Admin có thể hướng dẫn em cách việt hóa OpenERP 8.0 được không ạ ? Em cảm ơn nhiều !!!

Ảnh đại diện
Huỷ bỏ
5 Trả lời
0
Ảnh đại diện
Leo Tran
Best Answer

Dear bạn Trung,

Tất cả các thuật ngữ đã dịch trong Odoo 8.0 đều được lưu tại menu Setting > Translations > Application Temrs > Translated Terms. Bạn có thể tham khảo cách mà Odoo dịch tại menu này.

Riêng đối với các menu item, ngoài cách trên, bạn cũng có thể sử dụng một cách khác đơn giản hơn đó là truy cập vào menu Setting > Technical > User Interface > Menu Items, tìm theo tên menu item mà bạn cần dịch và edit nó. Bạn có thể dịch trực tiếp tên menu ngay tại form edit này (xem hình đính kèm).

P/S: Bạn có thể dịch trực tiếp ngay trên form nhập liệu đối với tất cả những trường có biểu tượng như hình đính kèm.

Thân ái!

cách việt hóa OpenERP 8.0

Ảnh đại diện
Huỷ bỏ
0
Ảnh đại diện
Leo Tran
Best Answer

Hi bạn Trung,

Tài khoản (User) bạn đang đăng nhập cần phải có quyền "Technical Features" mới nhìn thấy 2 menu trên. Để thiết lập quyền này bạn truy cập vào menu Setting > Users > Users, edit user mà bạn đang đăng nhập, đánh dấu tích vào ô Technical Features (xem đính kèm).

Thân ái!

cách việt hóa OpenERP 8.0

Ảnh đại diện
Huỷ bỏ
0
Ảnh đại diện
Leo Tran
Best Answer

Dear Thomas,

Trước tiên, trong file xml Odoo fix là "Customer Address", sau đó trong file ngôn ngữ sẽ có chỗ để dịch "Customer Address" thành "Địa chỉ khách hàng". Sau đó dựa trên ngôn ngữ của Đối tác (Khách hàng) mà bạn chọn, Odoo sẽ hiển thị tương ứng. Nếu "Khách hàng A" có ngôn ngữ là tiếng Việt, thì mọi báo cáo in ra như Hóa đơn, Đơn hàng,… sẽ được ghi là "Địa chỉ khách hàng" thay vì "Customer Address".

Nếu bạn sửa "Customer Address" thành "KH Address" thì khi in ra dù là tiếng Anh hay tiếng Việt cũng đều hiển thị là "KH Address". Bởi vì bạn chưa dịch key "KH Address", nên hệ thống sẽ lấy giá trị key để hiển thị.

Thân ái!

2 Bình luận
Ảnh đại diện
Huỷ bỏ
Ảnh đại diện
ViindooBot
-

có nghĩa là Customer Address chính là key à bác Leo? Mình thấy nó có ":" nên ko tin nó là key lắm :).
Cảm ơn bác.

Ảnh đại diện
ViindooBot
-

Nó chính là một chuỗi (string) bình thường thôi.

0
Ảnh đại diện
Thomas
Best Answer

Nhận tiện về việc Việt hóa. Mình muốn hỏi thêm về việc Việt hóa report.

Hiện tại vào các report của odoo mình thấy có sẵn các report rồi. Nhưng nội dung trình bày report thì ko thấy chứa key của ngôn ngữ. ví dụ về cái report in ra cái picking có 1 phần như sau:

<div class="col-xs-6">
                                    <div t-if="o.picking_type_id.code=='incoming' and o.partner_id">
                                        <span><strong>Supplier Address:</strong></span>
                                    </div>
                                    <div t-if="o.picking_type_id.code=='internal' and o.partner_id">
                                        <span><strong>Warehouse Address:</strong></span>
                                    </div>
                                    <div t-if="o.picking_type_id.code=='outgoing' and o.partner_id">
                                        <span><strong>Customer Address:</strong></span>
                                    </div>
                                    <div t-if="o.partner_id" name="partner_header">
                                        <div t-field="o.partner_id" t-field-options="{"widget": "contact", "fields": ["address", "name", "phone", "fax"], "no_marker": true}"/>
                                        <p t-if="o.partner_id.vat">VAT: <span t-field="o.partner_id.vat"/></p>
                                    </div>
                                </div>


Mình thấy rõ ràng là nó fix cái chữ; "Customer Address", "Supplier Address". Vậy mà lúc in ra vẫn hiện là địa chỉ khách hàng của Việt. Mình không hiểu cơ chế lên report của odoo. giả sử mình sửa "Customer Address" thành "KH Address" thì tiếng anh và tiếng Việt sẽ ra sao nhỉ?

Cảm ơn các bác.
Ảnh đại diện
Huỷ bỏ
0
Ảnh đại diện
Trung
Best Answer

Setting > Translations > Application Temrs > Translated Terms
Setting > Technical > User Interface > Menu Items
em tìm mãi k thấy ý ạ :((

Ảnh đại diện
Huỷ bỏ

Trả lời của Bạn

Vui lòng đảm bảo câu trả lời của bạn có liên quan và giải đáp đúng nội dung câu hỏi. Nếu muốn bình luận về câu hỏi hoặc câu trả lời, hãy sử dụng công cụ Bình luận. Lưu ý, bạn có thể thay đổi nội dung trả lời thay vì trả lời lại 02 lần cho cùng một câu hỏi. Đồng thời bạn có thể nhấn nút để bầu chọn câu hỏi / câu trả lời tốt nhất.